脳死移植者の【英単語旅】

体調不安定な中での英語勉強ドタバタ日記

飛行機のトイレが狭くなる?

15:00~の話題 (句動)take away A = Aを持ち去る

 

 

 ...and now taking away even more space from you in the sky.

と使われてますね(^^)/

昨日と同じニュースなんですが、小さいころから「飛行機や空港、旅行】が好きなので

少し気になった(;^ω^)

 

日本人ならまだしも「アメリカ人」とか辛くない?

てか、海外だとCAさんでも通路に挟まりそうな人とか

隣の席の人が「気の毒だなぁ」みたいな人結構、いません?

 

日本でもLCCとか台頭して来たし、経営が大変なのかもね~。

 

なんか、また旅行行きたい(^_-)-☆

 

まだまだ、「英語」については分からない事ばかりなので

間違いがあれば教えていただけると嬉しいです。

じゃあ、またね(^^)!